■
日曜日、Lentil=レンズ豆*1のカレーを作った。日本ではまだあまり馴染みのない種類の豆かもしれないけど、欧米ではスーパーマーケットで普通に売られている(と思う)。アメドラのSex and the City でキャリーが入ったレストランのウエイター*2が「本日のお勧め」と言っていた記憶もある。このときはLentil Soupだったけれども。
イギリスに住んでいた頃、インド料理屋さんでもこの手の豆カレーや似た様なメニューが多かった。まぁ、欧米はベジタリアンも多いからね。
で、レシピの調達。以前作った事があるんだけど改めてサーチ。日本語では見付からないだろうと思い込んでたので、英語でサーチしたらビックリするぐらい沢山出てきた。色々とあり過ぎてどのレシピが適当なのかも分からない。なんで一番シンプルなものに手を加えてクッキング。
今日はそのレシピを紹介します。そして英語で書かれている手順でお勉強!!
● Lentil Curry ●
《INGREDIENTS》
- 1 cup uncooked brown lentils (調理していないブラウン・レンズ豆 1カップ)
- 6 cups water (水 6カップ)
- 1 large onion chopped fine (タマネギ大1個 細かいみじん切り)
- 2 tablespoons vegetable oil (サラダ油 大さじ2)
- 2 tablespoons fresh ginger root, peeled and chopped (ショウガ 皮をむきみじん切りにしたもの 大さじ2)
- 1 tablespoon coriander (コリアンダー 大さじ1)
- 1 tablespoon curry powder (カレーパウダー 大さじ1)
- 1 teaspoon chili powder or to taste(チリパウダー 大さじ1か少量)
- 8 cups cooked brown rice or other grain (調理した玄米や他の穀類 8カップ)
《INSTRUCTIONS》
Combine the lentils and water in a large pot (A slow cooker works fine here, just increase cooking time to match).Bring to a boil, lower the heat, and until the lentils are tender but not mushy, about 20 minutes. Meanwhile, sauté the onion in the oil over medium-high heat for a few minutes.
Add the ginger, and cook until the onion is translucent, about 5 to 10 minutes.
Stir in the spices and cook until fragrant, about 3 minutes more. Add the onion
mixture to the lentils. Cover and simmer 15 minutes more. Serve hot over rice.《作り方》
- 大きめの深鍋にレンズ豆(レンティル)と水を入れる(スロークッカーが望ましい。適切な調理時間に合わせればいい)
- 沸騰させたら火加減を落とし、レンズ豆がべチャッとならない程度に柔らかくなるまで煮る。約20分間。その間にタマネギを油で強めの中火で炒める。
- その中にショウガを足し、タマネギが半透明になるまで約5〜10分炒める。
- これにスパイスを加え、かき混ぜながら香りが出るまで炒める。大体3分間ぐらい。
- タマネギとスパイスを炒めたものをゆでたレンズ豆に加えてフタをし、15分ほど煮込む。
- 温かいライスにかけて盛り付ける。
以上、私なりに訳してみました。英語の表現で気になった箇所をイタリック字体にしてますが、
-
- to taste = 少量の
- bring to a boil = 沸騰させる
- lower the heat = 火加減を落とす
- mushy = 柔らかく、ベチャベチャの
- translucent = 半透明の
という意味です。"to taste"が「少量の」って今回初めて知りました、ははっ。"tender"と”mushy"の区別も日本語だと余計分かりにくいですね。マッシュ・ポテトを想像してもらえばいいんだけど、あれって潰していますし。
毎日、英語のレシピでご飯を作るのは大変ですが、たまには面白いですね。